Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-04-29@18:24:13 GMT

آغاز دوره جدید تعاملات فرهنگی ایران و تاجیکستان

تاریخ انتشار: ۲۱ اردیبهشت ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۷۲۸۰۸۸

آغاز دوره جدید تعاملات فرهنگی ایران و تاجیکستان

به گزارش خبرنگار مهر، نشست چشم‌انداز تعاملات فرهنگی ایران و تاجیکستان صبح امروز پنجشنبه ۲۱ اردیبهشت با حضور محمدمهدی اسماعیلی و زلیفیه دولت‌زاده وزرای فرهنگ ایران و تاجیکستان، یاسر احمدوند رئیس نمایشگاه کتاب و زاهدی سفیر تاجیکستان در ایران در سرای ملل بخش ناشران خارجی سی‌وچهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برگزار شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

در ابتدای این نشست احمدوند با اشاره به دستاوردهای سفر وزیر فرهنگ تاجیکستان به ایران، ابراز امیدواری کرد این حضور و همکاری‌های فرهنگی، عامل مؤثری بر تقویت روابط دو کشور باشد.

در ادامه این مراسم نظام الدین زاهدی سفیر تاجیکستان در ایران بیت شعری از شیخ کمال خجندی را خواند، «به حمدلله که دیگر بار روی دوستان دیدم / چو بلبل می‌کنم مستی که باغ و بوستان دیدم.» ما حقیقتاً خوشحالیم که به عنوان مهمان ویژه نمایشگاه به باغ و بوستان نمایشگاه کتاب تهران دعوت شدیم. این نمایشگاه یکی از مهمترین و بزرگترین رویدادهای فرهنگی نه فقط در ایران که در کل منطقه است.

وی افزود، این نمایشگاه بسیار مهم است چون کتاب وسیله تأمین فرهنگی جامعه است. شرکت در این نمایشگاه را برای خود افتخار محسوب می‌کنیم. در طول ۳۲ سال استقلال تاجیکستان تعاملات فرهنگی بین دو کشور از بخش‌های پشگام بود، حتی زمان‌هایی که بعضی بخش‌ها همراهی دو کشور کمرنگ شد، تعاملات فرهنگی ما ثابت ماندند و این رابطه دو کشور را نیز بهبود بخشید.

زاهدی گفت: در طول سی سال گذشته اثار زیادی از شعرا و ادبای تاجیک در ایران چاپ شده. ارتباط ایران و تاجیکستان یک جاده یک طرفه نیست و دوطرفه است، همانطور که اثار شعرا و نویسندگان ایرانی در تاجیکستان نیز منتشر شده است. در تعاملات فرهنگی ما همچنان ظرفیت‌های زیادی داریم و برای استفاده کامل از این ظرفیت‌ها رویدادهایی مثل نمایشگاه کتاب تهران حتماً تأثیرگذار هستند. برنامه‌های اینچنینی نه تنها برای معرفی دستاوردهای تاجیکستان معاصر مساعد است، بلکه برای تقویت مسائل فرهنگی تقش خواهد داشت.

فرهنگ هر ملت در کتاب‌های آن محفوظ است

در ادامه نشست، دولت‌زاده وزیر فرهنگ تاجیکستان در ابتدای سخنانش ضمن تشکر از استقبال گرم ایرانی‌ها از هئیت‌های فرهنگی تاجیکستان، گفت: جای خوشحالی است که رابطه‌های فرهنگی دو کشور هم زبان ایران و تاجیکستان با سعی و تلاش هردو کشور همواره گسترش و توسعه می‌یابد. در سال گذشته روزهای فرهنگ تاجیکستان در ایران و روزهای فرهنگ ایران در تاجیکستان با فضای دوستانه و صمیمانه برگزار شد که از سمت مردم هر دو کشور مورد استقبال قرار گرفت. سال گذشته نیز ناشران تاجیکستان در نمایشگاه کتاب تهران شرکت کردند و ناشران ایرانی در دهمین نمایشگاه کتاب دوشنبه حضور پیدا کردند.

وی افزود: فضای نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برای ناشران، محققان، نویسندگان و شعرا این فرصت را ایجاد کرده که با چشم کتاب و از میان صفحات آن همدیگر را ببینیم، بهترین مؤلفان را بشناسیم و بهترین کتاب‌ها را برای عزیزان خویش به ارمغان ببریم. اصل فرهنگ هر ملت در کتاب‌های آن محفوظ است و اگر بخواهیم در جهت رشد و توسعه فرهنگ ملی خویش کاری کنیم باید به کتاب روی بیاوریم.

وی ادامه داد: خوشحالم که امروز به خاطر کتاب در کنار هم هستیم و به عنوان وارثان این فرهنگ بی نظیر در کنار هم هستیم. کتاب عامل اصلی روابط حسنه در میان جامعه جهانی است و تا جهان هست این رسالت بر دوش بشر خواهد ماند. هیچ نیرویی به اندازه نیروی فرهنگ بزرگ و جذاب نیست. همین جاذبه بود که من را به محض ورود به ایران به زیارت ارامگاه شعرای بزرگ ایران در شیراز کشاند. ما آماده ایم درخت برومند دوستی و رفاقت را پرورش دهیم. در انتها به همه برگزار کنندگان این رویداد خسته نباشید می گویم و امیدوارم شما را در قلب تاجیکستان دوشنبه، در همین گونه همایش‌های بزرگ فرهنگی دیدار کنم.

آغاز دوره جدید تعاملات فرهنگی ایران و تاجیکستان

محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی کشور در ادامه این نشست گفت: ما نمایشگاه کتاب تهران را محل و محفلی برای افزایش تعاملات فرهنگی و گسترش مهرورزی و دوستی‌ها می‌دانیم. به همین دلیل در بخش بین الملل با تعداد زیادی از ناشران خارجی روبرو هستیم و از آن‌ها با افتخار میزبانی می‌کنیم.

وی افزود: دوره جدیدی از همکار های دو کشور دوست و برادر ایران و تاجیکستان آغاز شده و امسال تاجیکستان مهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران است. سال گذشته نیز ما میزبان خانم دولت زاده بودیم در روزهای فرهنگی تاجیکستان در ایران، بلافاصله ما هم مهمان عزیزان مان در تاجیکستان بودیم و در شهرهای مختلف این کشور اهالی فرهنگ و ادب ایران حضوری گرم و پررونق داشتند. این سطح تعاملات هر روز رو به گسترش است.

اسماعیلی گفت: این پیوندهای تاریخی و فرهنگ عمیقی که بین دو کشور است این این ضرورت را نشان می‌دهد که بتوانیم شرایط را برای حضور هنرمندان و چهره‌های فرهنگی در هر دو کشور فراهم کنیم. امروز شعرای عزیز ما در تاجیکستان بسیار شناخته شده هستند. این آمادگی امسال بیشتر است تا بتوانیم همکاری‌های خود را در چاپ کتاب و معرفی اهالی فرهنگ و هنر ادامه دهیم. ما همین نگاه را به دیگر کشورهای منطقه نیز داریم. امیدواریم که این نمایشگاه و رویدادهایی از این دست تعاملات را بین مردم این منطقه که به حق منطقه‌ای فرهنگی است، بیشتر کند.

کد خبر 5777371 فاطمه میرزا جعفری

منبع: مهر

کلیدواژه: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران تاجیکستان سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران کتاب و کتابخوانی معرفی کتاب نمایشگاه کتاب تهران نمایشگاه بین المللی کتاب تهران انقلاب اسلامی ایران موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نهاد کتابخانه های عمومی کشور ترجمه انتشارات سوره مهر علی رمضانی رونمایی کتاب سازمان اسناد و کتابخانه ملی نمایشگاه کتاب تهران تاجیکستان در ایران ایران و تاجیکستان تعاملات فرهنگی سال گذشته دو کشور

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۲۸۰۸۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

معرفی یمن به عنوان مهمان ویژه نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران

به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب، علی رمضانی قائم مقام و سخنگوی سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در فضای مجازی «یمن» را به عنوان مهمان ویژه این رویداد معرفی کرد.

رمضانی در این پیام نوشت: «علی رغم تلاش جامعه فرهنگی هند، نظر به ادامه محدودیت اتباع این کشور در ایران پس از عملیات وعده صادق و اتمام فرصت رفع محدودیت بعد از دیدار اخیر سفیر هند، حضور این کشور منتفی و یمن مهمان ویژه سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران خواهد بود»

صبح امروز در برخی رسانه‌ها خبر لغو حضور کشور هند در سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در شرایطی که تنها ۱۰ روز به برگزاری این رویداد باقیمانده است منتشر شد. تقریباً چند ماه پیش خانه کتاب و ادبیات ایران به نمایندگی از صنعت نشر جمهوری اسلامی ایران حضور فعالانه را در نمایشگاه بین المللی کتاب هند داشت و در این نمایشگاه تفاهمنامه هایی برای حضور هند به عنوان مهمان ویژه و همچنین ایران به عنوان مهمان ویژه دور بعدی این نمایشگاه امضا شد.

با این حال باید دید در این روزهای باقیمانده یمن چه برنامه‌هایی برای حضور در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران دارد.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • کرج کاندیدای انتخاب پایتخت جهانی کتاب ۲۰۲۶ یونسکو شد
  • یمن جایگزین مهمان ویژه نمایشگاه کتاب شد
  • معرفی یمن به عنوان مهمان ویژه نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران
  • یمن مهمان ویژه نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران شد
  • تغییر در مهمان ویژه نمایشگاه کتاب / یمن جایگزین هند شد
  • آغاز همکاری حمل ونقل بین المللی ایران و تاجیکستان از بندر چابهار کلید خورد
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • هندی‌ها به نمایشگاه کتاب تهران نمی‌آیند؟
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • آغاز همکاری‌ های حمل‌ ونقل بین‌ المللی و ترانزیتی ایران و تاجیکستان از بندر چابهار